刀刀网
您的当前位置:首页正文

「天山童姥」的「姥」字为什么一直被错读为「老」?

来源:刀刀网

有网友碰到这样的问题“「天山童姥」的「姥」字为什么一直被错读为「老」?”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:

解决方案1:

关于“天山童姥”中“姥”字的正确读音,我们需要深入探讨。新闻报道中的说明虽然试图解释“姥”应该读作“mǔ”,但正确的读音应该是“lǎo”。这主要是基于权威字典词典的解释。

“姥”字在古汉语中的读音为“mǔ”,指年老的妇人。但在现代汉语中,其读音转为“lǎo”,并衍生出对年老妇人的尊称,如“姥姥”。

在金庸小说《天龙八部》中,作者创造的“童姥”一词,虽然无历史用法可循,但书中多次出现的“姥姥”用法,表明“姥”应读作“lǎo”。这不仅包括不认识的人,也包括童姥本人的自称及其下属的尊称。

因此,根据权威解释和小说中的用法,“天山童姥”中的“姥”应读作“lǎo”,代表对年老妇人的尊称。而新闻报道的解释可能过于简略,甚至存在误导。

显示全文