2012年英语专八汉译英真题
痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。院长说这孩子发育迟缓时,她更是心头无绪。她在孩子所待的房里来回踱步,这房里还有其他小孩。整个房间只有一扇窗,窗外树影婆娑。就让孩子留下来吧,这里有善心的神父和修女,这里将来会扩充为有医疗作用的看护中心,这是留住孩子最好的地方。这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树林掩映的建筑里。
She was so painful that even could feel the burning between her brown, gloom focused unswervingly in the wind as well as a stream of air rushing out of the throat. When the President of the church argued the child developmental retardation, she became more comprehensive but had no idea. She paced back and force in the room that her child together with other children lived. There is only one window of the room, outside which, there are shadows of trees dancing to the wind. Leave the child here then. It is the best place for him, kind priests and nuns taking care of him, what more, it would be expanded to be a medical care center later. This child is her secrete and she will leave the secrete in the building hidden in the trees.
徐瑜璐
0911111109